Institutets logotyp
Institutets logotyp

Århuskonventionen

Fullständigt officiellt namn: Konvention om tillgång till information, allmänhetens deltagande i beslutsprocesser och tillgång till rättslig prövning i miljöfrågor.

Namn på engelska: The UNECE Convention on Access to Information, Public Participation in Decision-making and Access to Justice in Environmental Matters Länk till annan webbplats..

Konventionen, som antogs inom ramen för FN:s ekonomiska kommission för Europa (UN/ECE), trädde i kraft 2001 och ratificerades av Sverige 2005.

Artiklarna 1 - 3

Artikel 1: Syften

För att bidra till att skydda den rätt som var och en i nuvarande och framtida generationer har att leva i en miljö som är förenlig med hans eller hennes hälsa och välbefinnande skall varje part garantera rätten att få tillgång till information, allmänhetens rätt att delta i besluts­ processer och rätten att få tillgång till rättslig prövning i miljöfrågor i enlighet med bestämmelserna i denna konvention.

Artikel 2: Definitioner

I denna konvention används följande beteckningar med de betydelser som anges här:

  1. part: en fördragsslutande part i denna konvention, om inte annat anges i texten.
  2. myndighet:
    1. statlig eller annan offentlig för­ valtning,
    2. fysiska eller juridiska personer som har offentliga förvaltningsuppgifter enligt nationell rätt, inbegripet särskilda upp­ gifter, verksamheter eller tjänster som rör miljön,
    3. fysiska eller juridiska personer som har offentligt ansvar eller offentliga upp­ gifter eller som tillhandahåller offentliga tjänster som har samband med miljön under överinseende av ett organ eller en person som avses i a eller b,
    4. institutioner i sådana regionala organisationer för ekonomisk integration som avses i artikel 17 och som är parter i denna konvention.

      Beteckningen myndighet omfattar inte organ eller institutioner när
      de handlar i egenskap av dömande eller lagstiftande myndighet.

  3. Miljöinformation: all information i skriftlig form, bild- eller ljudform, elektronisk form eller annan materiell form om
    1. tillståndet för olika delar av miljön, som luft och atmosfär, vatten, jord, mark, landskap och naturområden, biologisk mångfald och dess delar, inbegripet genetiskt modifierade organismer, och samspelet mellan dessa delar,
    2. faktorer som substanser, energi, buller och strålning samt verksamheter eller åtgärder, inbegripet förvaltnings­ åtgärder, miljöavtal, riktlinjer, lagstiftning, planer och program, som påverkar eller troligtvis påverkar de delar av miljön som anges i a, samt kostnads- och nyttoanalys och andra ekonomiska analyser och antaganden som används i beslutsfattandet på miljöområdet,
    3. tillståndet för människors hälsa och säkerhet, livsvillkor, kulturmiljöer och byggnadsverk, i den mån de påverkas eller kan påverkas av tillståndet för miljöns beståndsdelar eller, genom dessa bestånds­ delar, av de faktorer, verksamheter eller åtgärder som avses i b,
  4. allmänhet: en eller flera fysiska eller juridiska personer och, i enlighet med nationell lagstiftning eller praxis, före­ ningar, organisationer eller grupper bestående av fysiska eller juridiska personer,
  5. berörd allmänhet: den allmänhet som berörs eller kan beröras av eller som har intresse av ett beslut på miljöområdet; i denna konvention skall icke-statliga organisationer som främjar miljöskydd och som uppfyller de krav som uppställs i nationell rätt anses ha ett sådant intresse.

Artikel 3: Allmänna bestämmelser

  1. Varje part skall införa nödvändiga lagar och andra författningar och vidta andra nödvändiga åtgärder - inbegripet åtgärder avsedda att se till att de bestämmelser som införlivar bestämmel­ serna om information, allmänhetens del­ tagande och tillgång till rättslig prövning i denna konvention är sinsemellan förenliga, och lämpliga genomförande­ åtgärder - för att fastställa och upprätthålla tydliga, öppna och enhetliga ramar för införlivandet av bestämmelserna i denna konvention.
  2. Varje part skall bemöda sig om att se till att tjänstemän och myndigheter bistår allmänheten och ger vägledning i hur man far tillgång till information, lättare deltar i beslutsprocesser och far tillgång till rätts­ lig prövning i miljöfrågor.
  3. Varje part skall främja allmänhetens utbildning och medvetenhet i miljöfrågor, särskilt i hur man far tillgång till informa­ tion, deltar i beslutsprocesser och far tillgång till rättslig prövning i miljöfrågor.
  4. Varje part skall ge det erkännande och stöd som behövs till föreningar, organisationer eller grupper som främjar miljöskydd och se till att det nationella rättssystemet är förenligt med denna skyl­ dighet.
  5. Bestämmelserna i denna konvention skall inte inverka på en parts rätt att behålla eller införa åtgärder som ger en bredare tillgång till information, en mera omfattande möjlighet för allmänheten att delta i beslutsprocesser eller en mera omfattande tillgång till rättslig prövning i miljöfrågor än vad som krävs i denna konvention.
  6. Ingenting i denna konvention innebär ett krav att göra undantag från befintliga rättigheter i fråga om tillgång till informa­ tion, allmänhetens deltagande i besluts­ processer eller tillgång till rättslig pröv­ ning i miljöfrågor.
  7. Varje part skall verka för att princip­ erna i denna konvention tillämpas i inter­ nationella beslutsprocesser som rör miljön och inom ramen för internationella orga­ nisationer när miljöfrågor behandlas.
  8. Varje part skall se till att personer som utövar sina rättigheter i enlighet med bestämmelserna i denna konvention inte på något sätt bestraffas, förföljs eller trakasseras för detta. Denna bestämmelse skall inte inverka på de nationella dom­ stolarnas befogenheter att besluta om rimlig ersättning för kostnader i samband med rättsliga förfaranden.
  9. Inom ramen för denna konvention skall allmänheten ha tillgång till informa­ tion, möjlighet att delta i beslutsprocesser och tillgång till rättslig prövning i miljö­ frågor utan att bli diskriminerad på grund av medborgarskap, nationalitet eller hem­ vist eller, när det gäller juridiska personer, var personen har sitt registrerade säte eller sin huvudsakliga verksamhet.

Artiklarna 4 -5

Artikel 4: Tillgång till miljöinformation

  1. Om inte annat följer av övriga punkter i denna artikel skall varje part se till att myndigheter på begäran ger allmän­ heten tillgång till miljöinformation inom ramen för den nationella lagstiftningen, inbegripet, om inte annat
    följer av b, begärda kopior av de handlingar som innehåller informationen,
    1. utan att skälen för begäran behöver anges,
    2. i den form som begärs, utom när
      1. det är rimligt att myndigheten gör den tillgänglig i annan form, varvid skälen för detta skall anges, elle
      2. informationenredan finns tillgänglig i annan form.
  2. Den miljöinformation som avses i punkt I skall lämnas ut så snart som möjligt, dock senast en månad efter det att begäran lämnades in, om inte informa­tionen är så omfattande och komplicerad att tidsfristen bör förlängas till högst två månader. Sökanden skall informeras om förlängningen och om skälen till den.
  3. En begäran om miljöinformation far avslås om
    1. informationen inte finns hos den myndighet som begäran har ställts till,
    2. begäran är uppenbart orimlig eller för allmänt hållen, eller
    3. begäran avser material som ännu inte färdigställts eller myndigheters interna meddelanden, om sådana undantag är föreskrivna i nationell rätt eller enligt sedvana, varvid hänsyn skall tas till allmänhetens intresse av att informationen lämnas ut.
  4. En begäran om miljöinformation får avslås om utlämnandet skulle få negativa följder för följande:
    1. Sekretess som omfattar myndigheters verksamhet, då sådan sekretess gäller enligt nationell rätt.
    2. Internationella förbindelser, det nationella försvaret eller allmän säkerhet.
    3. Domstolsförfaranden, personers möjlighet att fa en rättvis rättegång eller en myndighets möjligheter att genomföra en undersökning av straffrättslig eller disciplinär art.
    4. Sekretess som omfattar kommersiell eller industriell information, där sådan sekretess skyddas i lag i syfte att skydda legitima ekonomiska intressen. Denna punkt skall inte hindra utlämnande av information om utsläpp som är av betydelse i miljöskyddshänseende.
    5. Immateriella rättigheter. f
    6. Sekretess som omfattar person­ uppgifter eller akter om en fysisk person, om denna person inte har gett sitt med­ givande till att informationen lämnas ut till allmänheten, om sådan sekretess gäller enligt nationell rätt.
    7. Tredje parts intressen, om den parten har tillhandahållit den begärda informa­ tionen frivilligt utan att vara skyldig att göra det enligt lag eller utan att kunna åläggas att göra det enligt lag, såvida inte parten i fråga har gett sitt medgivande till att informationen lämnas ut.
    8. Skydd av den miljö som informa­tionen avser, till exempel pamingsplatser för sällsynta arter.

      Ovannämnda grunder för avslag skall tolkas restriktivt, varvid hänsyn skall tas till allmänhetens intresse av att informa­ tionen lämnas ut och huruvida informa­ tionen gäller utsläpp i miljön.
  5. Om den begärda miljöinformationen inte finns hos den myndighet som sökanden vänt sig till skall myndigheten så snart som möjligt meddela sökanden hos vilken myndighet informationen kan sökas eller vidarebefordra begäran till den myndigheten och meddela sökanden att så skett.
  6. Om det är möjligt att särskilja in­ formation som enligt punkterna 3 c och 4 inte behöver lämnas ut utan att den undan­ tagna informationens sekretess påverkas, skall varje part se till att myndigheterna lämnar ut resten av den begärda informa­ tionen.
  7. Beslut om avslag på en begäran skall vara skriftligt om begäran var skriftlig eller om sökanden begär det. Beslutet skall innehålla en motivering till avslaget och upplysningar om det prövningsför­ farande som föreskrivs i artikel 9. Beslutet skall lämnas så snart som möjligt, dock senast en månad efter det att begäran lämnades in, om inte informationen är så komplicerad att tidsfristen bör förlängas till högst två månader. Sökanden skall informeras om förlängningen och om skälen till den.
  8. Varje part får ge sina myndigheter tillstånd att ta ut en avgift för att lämna ut information, men denna avgift får inte vara högre än vad som är rimligt. Myndig­ heter som avser att ta ut en sådan avgift skall tillhandahålla sökandena en förteck­ ning över avgifterna och ange i vilka fall de kommer att tas ut eller inte tas ut, och i vilka fall avgiften skall betalas i förskott.

Artikel 5: Insamling och spridning av miljöinformation

  1. Varje part skall se till
    1. att myndigheterna innehar och upp­ daterar miljöinformation som är relevant för deras verksamhet,
    2. att obligatoriska system införs som fortlöpande förser myndigheterna med nödvändig information om föreslagna och befintliga verksamheter som kan påverka miljön väsentligt,
    3. att, vid omedelbart hot mot människors hälsa eller miljön oberoende av om hotet kommer från mänsklig verk­ samhet eller har naturliga orsaker, all in­ formation som gör det möjligt för allmän­ heten att förebygga eller begränsa skador och som finns hos en myndighet, omedel­ bart sprids till de delar av allmänheten som riskerar att drabbas.
  2. Varje part skall se till att myndig­ heterna inom ramen för den nationella lagstiftningen lämnar allmänheten miljö­ information på ett öppet sätt och att miljö­ informationen verkligen finns tillgängliga genom att
    1. ge allmänheten tillräcklig informa­tion om arten och omfattningen av den miljöinformation som finns hos myndig­ heten, hur miljöinformationen lämnas ut och görs tillgänglig och hur man kan gå till väga för att fä tag på den,
    2. vidta och upprätthålla praktiska åtgärder, t.ex. att
      1. ha förteckningar, register eller karto­tek som är tillgängliga för allmänheten,
      2. se till att tjänstemännen ger allmän­ heten stöd när den begär att få tillgång till information enligt denna konvention och
      3. utse kontaktställen, och
    3. ge kostnadsfri tillgång till den miljö­ information som finns i de förteckningar, register eller kartotek som avses i b i.
  3. Varje part skall se till att miljöinfor­mationen fortlöpande görs tillgänglig i elektroniska databaser som är lätt åtkom­ liga för allmänheten via allmänt till­ gängliga telenät. Information som är till­ gänglig i denna form bör omfatta
    1. sådana rapporter om tillståndet miljön som avses i punkt 4,
    2. lagar och andra författningar om eller med anknytning till miljön,
    3. i förekommande fall riktlinjer, planer och program om eller med anknytning till miljön, och
    4. övrig information, i den män till­ gängligheten av sådan infom1ation i denna form skulle underlätta tillämpningen av den nationella lagstiftning som införlivar denna konvention, under förutsättning att denna informa­ tion redan finns tillgänglig i elektronisk form.
  4. Varje part skall med jämna mellan­ rum som inte överstiger tre eller fyra år offentliggöra och sprida en nationell rapport om tillståndet i miljön, inbegripet information om miljöns kvalitet och miljöbelastningen.
  5. Varje part skall inom ramen för sin lagstiftning vidta åtgärder för att sprida bland annat
    1. dokument om lagstiftning och politik, såsom dokument om strategier, riktlinjer, program och åtgärdsplaner rörande miljön samt sådana lägesrapporter om hur dessa genomförs som framställts på olika förvaltningsnivåer,
    2. internationella fördrag, konventioner och avtal om miljöfrågor, och
    3. i förekommande fall andra viktiga internationella dokument om miljöfrågor
  6. Varje part skall stimulera dem som utövar verksamheter som har en be­ tydande påverkan på miljön att regel­ bundet informera allmänheten om sina verksamheters och produkters miljöpå­ verkan, i förekommande fall genom frivillig miljömärkning eller miljörevision eller på annat sätt.
  7. Varje part skall
    1. offentliggöra alla fakta och analyser av fakta som parten anser relevanta och viktiga för utformningen av större miljöpolitiska förslag,
    2. offentliggöra, eller på annat sätt göra åtkomligt, tillgängligt material som förklarar hur parten kommunicerar med allmänheten i frågor som omfattas av denna konvention, och
    3. i lämplig form tillhandahålla in­ formation om hur förvaltningen på alla nivåer fullgör sina offentliga uppgifter eller tillhandahåller offentliga tjänster åt allmänheten med avseende på miljön.
  8. Varje part skall se till att den produktinformation som behövs görs till­ gänglig för allmänheten på ett sådant sätt att konsumenterna kan göra välgrundade miljöval.
  9. Varje part skall vidta åtgärder för att gradvis införa, med hänsyn till inter­ nationella processer där så är möjligt, ett enhetligt landsomfattande system för inventering eller registrering av föro­ reningar i en strukturerad databas som är åtkomlig för allmänheten och samman­ ställd genom standardiserad inrapport­ering. Ett sådant system kan omfatta till­försel, utsläpp och överföring av vissa angivna ämnen och produkter, inbegripet vatten-, energi- och resursanvändning, från vissa angivna verksamheter till olika miljöer och till platser för behandling och omhändertagande på den ursprungliga platsen eller på annan plats.
  10. Ingenting i denna artikel påverkar parternas rätt att vägra att lämna ut viss miljöinformation i enlighet med artikel 4.3 och 4.4.

Artiklarna 6 - 8

Artikel 6: Allmänhetens deltagande i beslut om vissa verksamheter

  1. Varje part
    1. skall tillämpa bestämmelserna i denna artikel i fråga om beslut om huru­ vida sådana föreslagna verksamheter som anges i bilaga I skall tillåtas,
    2. skall i enlighet med sin nationella rätt även tillämpa bestämmelserna i denna artikel på beslut om föreslagna verksam­ heter som inte anges i bilaga I och som kan ha betydande påverkan på miljön. Parten skall för detta ändamål avgöra om den föreslagna verksamheten omfattas av dessa bestämmelser, och
    3. kan, om det är föreskrivet i den nationella rätten, i varje enskilt fall besluta att inte tillämpa bestämmelserna i denna artikel på föreslagna verksamheter som tjänar det nationella försvarets syften, om parten anser att en sådan tillämpning skulle inverka menligt på dessa
  2. I beslutsprocesser om miljön skall den berörda allmänheten på ett tidigt och lämpligt stadium informeras på ett effektivt sätt, antingen genom offentligt tillkännagivande eller i förekommande fall enskilt, a. om
    1. den föreslagna verksamheten och den ansökan om vilken beslut skall fattas,
    2. vilka slags beslut som kan komma att fattas eller om förslaget till beslut,
    3. vilken myndighet som ansvarar för beslutet,
    4. den tänkta beslutsprocessen, in­ begripet, om sådan information kan lämnas, information om
      1. när beslutsprocessen påbörjas,
      2. allmänhetens möjligheter att delta,
      3. tid och plats för planerad offentlig utfrågning
      4. till vilken myndighet man kan vända sig för att få relevant information och var sådan information finns tillgänglig för allmänhetens granskning,
      5. vilken berörd myndighet eller annat offentligt organ som tar emot synpunkter eller frågor samt inom vilken tid synpunkterna eller frågorna tas emot,
      6. vilken miljöinformation av betydelse om den föreslagna verksamheten som finns tillgänglig, och
    5. huruvida verksamheten är föremål för en nationell eller gränsöverskridande miljökonsekvensbeskrivning.
  3. Varje etapp förfarandet för allmänhetens deltagande besluts­ processen skall innehålla rimliga tids­ frister som är tillräckligt långa för att all­ mänheten skall kunna informeras i enlig­ het med punkt 2 och i praktiken kunna förbereda sig och delta på ett meningsfullt sätt.
  4. Varje part skall sörja för att allmän­ hetens deltagande sker på ett tidigt stadium, när alla alternativ är möjliga och allmänheten kan delta på ett meningsfullt sätt.
  5. Varje part bör i förekommande fall uppmuntra potentiella sökande att innan de ansöker om tillstånd göra klart för sig vilken allmänhet som berörs, inleda diskussioner med den och informera om syftet med sin ansökan.
  6. Varje part skall kräva att de behöriga myndigheterna, på begäran när detta krävs
    1. enligt nationell rätt, ger den berörda allmänheten möjlighet att kostnadsfritt och så snart informationen blir tillgänglig ta del av all information som är av be­ tydelse för den beslutsprocess som avses i denna artikel och som finns tillgänglig under den tid förfarandet för allmänhetens medverkan pågår, vilket dock inte skall påverka parternas rätt att vägra att lämna ul vissa uppgifter i enlighet med artikel 4.3 och 4.4. Informationen skall, utan att det påverkar tillämpningen av bestämmelserna i artikel 4, omfatta minst
    2. en beskrivning av den föreslagna verksamhetens lokalisering samt fysiska och tekniska egenskaper, inbegripet en uppskattning av förväntade restprodukter och utsläpp,
    3. en beskrivning av den föreslagna verksamhetens betydande påverkan på miljön,
    4. en beskrivning av planerade åtgärder avsedda att förebygga eller minska miljöpåverkan, utsläppen inbegripna,
    5. en icke-teknisk sammanfattning av ovanstående,
    6. en översikt över de huvudalternativ som sökanden överväger
    7. i enlighet med den nationella lag­ stiftningen, de viktigaste rapporter och yttranden som hade lämnats till myndig­ heten vid den tidpunkt då den berörda allmänheten skall informeras i enlighet med punkt 2.
  7. Allmänhetens deltagande i beslutsprocessen skall innefatta en möjlig­ het att skriftligen eller, i förekommande fall, vid en offentlig utfrågning eller ett offentligt möte med sökanden lämna alla synpunkter, upplysningar, analyser eller åsikter som den anser vara av betydelse för den föreslagna verksamheten.
  8. Varje part skall se till att det i beslutet tas vederbörlig hänsyn till vad som framkommit vid allmänhetens deltagande.
  9. Varje part skall se till att allmänheten informeras på föreskrivet sätt om beslutet så snart det har fattats av myndigheten. Varje part skall göra beslutstexten till­ gänglig för allmänheten tillsammans med de skäl och överväganden som beslutet är grundat på.
  10. Varje part skall se till att be­ stämmelserna i punkterna 2-9 i denna artikel också tillämpas i lämpliga fall när en myndighet omprövar eller uppdaterar villkoren för den verksamhet som avses i punkt I.
  11. Varje part skall inom ramen för sin nationella rätt i möjlig och lämplig ut­ sträckning tillämpa bestämmelserna i denna artikel på beslut om huruvida den skall tillåta avsiktlig utsättning av gene­ tiskt modifierade organismer i miljön.

Artiklarna 7 - 8

Artikel 7: Allmänhetens deltagande i utarbetandet av planer, program och riktlinjer av­ seende miljön

Varje part skall, sedan den har försett allmänheten med nödvändig information, vidta praktiska eller andra åtgärder för att allmänheten inom öppna och rimliga ramar skall kunna delta i utarbetandet av planer och program avseende miljön. Inom dessa ramar skall artikel 6.3, 6.4 och
6.8 tillämpas. Den behöriga myndigheten skall med beaktande av syftet med denna konvention fastställa vilken allmänhet som får delta. Varje part skall i lämplig utsträckning bemöda sig om att ge allmän­ heten möjlighet att delta i utarbetandet av riktlinjer avseende miljön.

Artikel 8 Allmänhetens deltagande i utarbetandet av lagar och andra.författningar

Varje part skall sträva efter att främja ett effektivt deltagande från allmänhetens sida på ett lämpligt stadium medan det fortfarande finns alternativ när myndig­ heterna utarbetar lagar och andra författ­ ningar som kan ha en betydande miljö­ påverkan. För det ändamålet bör följande åtgärder vidtas:

  1. Tillräcklig tid för ett effektivt deltagande bör fastställas.
  2. Förslag till regler bör offentliggöras eller på annat sätt göras tillgängliga för allmänheten.
  3. Allmänheten bör ges tillfälle att yttra sig direkt eller genom representativa rådgivande organ.

Vad som framkommit under allmän­ hetens deltagande skall i möjligaste mån beaktas.

Artiklarna 9 - 12

Artikel 9 Tillgång till rättslig prövning

  1. Varje part skall inom ramen för sin nationella lagstiftning se till att den som anser att hans eller hennes begäran om information enligt artikel 4 har lämnats utan avseende, felaktigt avslagits helt eller delvis, besvarats otillräckligt eller på annat sätt inte har behandlats i enlighet med bestämmelserna i den artikeln, kan fä detta prövat av domstol eller något annat oberoende och opartiskt organ som in­ rättats genom lag.

    I de fall en part föreskriver en sådan domstolsprövning skall den se till att den berörda personen även har rätt till ett snabbt, lagstadgat förfarande, avgiftsfritt eller till en låg avgift, för att få sin sak omprövad av myndigheten eller prövad av ett annat oberoende och opartiskt organ än en domstol.

    Slutgiltiga beslut enligt denna punkt skall vara bindande för den myndighet som förvarar informationen. Motiveringen skall vara skriftlig, åtminstone när tillgång till information nekas enligt denna punkt
  2. Varje part skall inom ramen för sin nationella lagstiftning se till att den berörda allmänhet
    1. som har ett tillräckligt intresse eller,
    2. som hävdar att en rättighet kränks, när detta utgör en förutsättning enligt en parts förvaltningsprocessrättsliga lagstift­ning,

      har rätt att få den materiella och formella giltigheten av ett beslut, en hand­ ling eller en underlåtenhet som omfattas av artikel 6 eller, om detta föreskrivs i nationell rätt och utan att det påverkar tillämpningen av punkt 3, andra tillämp­ liga bestämmelser i denna konvention prövad av domstol eller något annat oberoende och opartiskt organ som m­ rättats genom lag.

      Vad som utgör tillräckligt intresse och kränkning av en rättighet skall avgöras i enlighet med nationell rätt och i överens­ stämmelse med målet att ge den berörda allmänheten en omfattande tillgång till rättslig prövning inom ramen för denna konvention. Icke-statliga organisationer som uppfyller de krav som avses i artikel 2.5 skall för detta ändamål anses ha ett sådant tillräckligt intresse som avses ia. Sådana organisationer skall även anses ha rättigheter som kan kränkas i den mening som avses i b.

      Bestämmelserna i denna punkt skall inte utesluta möjligheten att en förvaltnings­ myndighet gör en preliminär prövning, och skall inte heller påverka kravet att saken far prövas i domstol först efter det att de administrativa prövningsförfarande­ na är uttömda, om den nationella rätten innehåller ett sådant krav.
  3. Varje part skall dessutom, utan att det påverkar tillämpningen av de prövnings­ förfaranden som avses i punkterna I och 2, se till att den allmänhet som uppfyller eventuella kriterier i nationell rätt har rätt att få handlingar och underlåtenheter av personer och myndigheter som strider mot den nationella miljölagstiftningen prövade av domstol eller i administrativ ordning.
  4. De förfaranden som avses i punkterna 1-3 skall, utan att det påverkar tillämpningen av punkt I, erbjuda till­ räckliga och effektiva rättsmedel, in­ begripet förelägganden där så är lämpligt, och vara objektiva, rättvisa, snabba och inte oöverkomligt kostsamma. Beslut som fattas enligt denna artikel skall meddelas eller registreras skriftligen. Beslut av domstol och, när så är möjligt, av andra organ, skall vara tillgängliga för allmän­ heten.
  5. För att göra bestämmelserna i denna artikel ännu effektivare skall varje part se till att allmänheten infonneras om till­ gången till prövning i domstol eller i administrativ ordning, och överväga att införa lämpliga stödåtgärder som kan undanröja eller minska ekonomiska och andra hinder för utnyttjandet av tillgången till rättslig prövning.

Artikel 10 Parternas möten

  1. Parterna skall kallas till ett första möte senast ett år efter dagen för ikraft­ trädandet av denna konvention. Därefter skall parterna hålla ett ordinarie möte minst en gång vartannat år, om inte parterna beslutar annat, eller på skriftlig begäran av en part, under förutsättning att denna begäran stöds av minst en tredjedel av parterna inom sex månader efter det att begäran har delgivits alla parter av exekutivsekreteraren i Förenta nationernas ekonomiska kommission för Europa.
  2. Parterna skall vid sina möten fort­ löpande granska genomförandet av denna konvention på grundval av regelbundna rapporter från parterna och skall för detta ändamål
    1. granska riktlinjer, lagar och metoder för tillgång till information, allmänhetens deltagande i beslutsprocesser och till­ gången till rättslig prövning i miljöfrågor i syfte att ytterligare förbättra dessa,
    2. utbyta information om den erfarenhet som vunnits vid slutande och genomförande av bilaterala och multi­ laterala avtal eller andra överenskommel­ ser som är tillämpliga för syftet med denna konvention och där en eller flera av parterna är part,
    3. när det är lämpligt anlita tillämpliga organ i Förenta nationernas ekonomiska kommission för Europa och andra be­höriga internationella organ och särskilda kommittéer i alla frågor som är av be­ tydelse för att uppnå denna konventions syften,
    4. inrätta biträdande organ om det anses nödvändigt,
    5. vid behov utarbeta protokoll till denna konvention,
    6. överväga och anta förslag till ändringar i denna konvention i enlighet med bestämmelserna i artikel 14,
    7. överväga och vidta varje ytterligare åtgärd som kan behövas för att uppnå denna konventions syften,
    8. vid sitt första möte överväga och enhälligt anta en arbetsordning för sina möten och för de biträdande organens möten,
    9. vid sitt första möte gå igenom erfarenheterna från genomförandet av bestämmelserna i artikel 9 och överväga vilka åtgärder som krävs för att ytterligare utveckla det system som avses i den punkten, med beaktande av internationella processer och framsteg, inbegripet ut­ arbetandet av ett lämpligt instrument för upprättande av register eller förteckningar över utsläpp och överföring av föro­ reningar som skulle kunna bifogas denna konvention.
  3. Parterna får vid sina möten om nödvändigt överväga att med enhällighet fatta ekonomiska beslut.
  4. Förenta nationerna, dess fackorgan och Internationella atomenergiorganet samt varje stat eller regional organisation för ekonomisk integration som enligt artikel 17 har rätt att underteckna denna konvention, men som inte är part i kon­ ventionen, och varje mellanstatlig orga­ nisation som har behörighet på de områden som avses i denna konvention skall ha rätt att delta som observatör vid parternas möten.
  5. Varje enskild' organisation som har behörighet på de områden som avses•i denna konvention och som har meddelat exekutivsekreteraren i Förenta nationernas ekonomiska kommission för Europa att den önskar vara representerad vid ett av parternas möten skall harätt att delta som observatör om inte minst en tredjedel av de parter som är •närvarande vid mötet invänder mot detta.
  6. För punkterna 4 och S skall de procedurregler som avses i punkt 2 h inne" hålla praktiska föreskrifter om tillträde­ sförfarandet och andra dit hörande villkor.

Artikel 11 Rösträtt

  1. Med undantag av bestämmelserna i punkt 2 skall varje part i denna konvention ha en röst.
  1. Regionala organisationer för ekonomisk integration skall i frågor inom sina behörighetsområden utöva sin rösträtt med det antal röster som motsvarar antalet medlemsstater i organisationen som är parter i denna konvention. Sådana orga­ nisationer skall inte utöva sin rösträtt om deras medlemsstater utövar sin, och vice versa.

Artikel 12 Sekretariat

Exekutivsekreteraren i Ekonomiska kommissionen för Europa skall utföra följande sekretariatsuppgifter:

  1. Sammankalla till och förbereda parternas möten.
  2. Till parterna översända rapporter och annan information som erhålls i enlighet med bestämmelserna i denna konvention
  3. Utföra andra uppgifter som parterna kan komma att bestämma.

Artiklarna 13 - 22

Artikel 13 Bilagor

Bilagorna till denna konvention skall ut­ göra en integrerande del av konventionen.

Artikel 14 ändringar i konventionen

  1. Varje part får föreslå ändringar denna konvention.
  1. Texten till varje föreslagen ändring i denna konvention skall skriftligen med­ delas exekutivsekreteraren i Ekonomiska kommissionen för Europa, som skall vidarebefordra den till samtliga parter minst 90 dagar före det möte vid vilket parterna föreslås anta ändringen.
  1. Parterna skall göra sitt yttersta för att uppnå enhällighet om varje föreslagen ändring i denna konvention. Om alla an­ strängningar att uppnå enhällighet har uttömts och ingen överenskommelse har träffats, skall ändringen som en sista utväg antas med tre fjärdedelars röstmajoritet bland de vid mötet närvarande och röstande
  1. Ändringar i denna konvention som antas i enlighet med punkt 3 skall av depositarien delges alla parter för ratifikation, godkännande eller god­ tagande. Andra ändringar i denna kon­ vention än ändringar i en bilaga träder i kraft för de parter som har ratificerat, godkänt eller godtagit dem 90 dagar efter det att depositarien underrättades om att de har ratificerats, godkänts eller godtagits av minst tre fjärdedelar av dessa De träder därefter i kraft för varje annan part 90 dagar efter det att denna part deponerade sitt ratifikations-, god­ kännande- eller godtagandeinstrument rörande ändringarna.
  2. Varje part som inte kan godkänna en ändring i en bilaga till denna konvention skall skriftligen meddela depositarien detta inom tolv månader från den dag då meddelandet om antagandet översändes. Depositarien skall utan dröjsmål meddela alla parter varje sådant meddelande som En part kan när som helst ersätta sitt tidigare meddelande med ett godtagande, och ändringarna i en sådan bilaga träder i kraft för den parten när ett godtagandeinstrument deponeras hos depositarien.
  3. Efter utgången av en period om tolv månader från den dag då depositarien översände ändringen i en bilaga enligt punkt 4 träder den i kraft för de parter som inte har lämnat något meddelande till depositarien i enlighet med bestämmel­ serna i punkt 5, under förutsättning att högst en tredjedel av parterna har lämnat ett sådant
  4. I denna artikel avses med närvarande och röstande parter de parter som är när­ varande och som avger en ja- eller en nej­ röst.

Artikel 15 Övervakning av efterlevnaden

Parterna skall vid sitt möte med en­ hällighet fastställa valfria icke-kon­ fronterande, icke-rättsliga och rådgivande former för övervakning av efterlevnaden av bestämmelserna i denna konvention. Dessa åtgärder skall göra det rnöjligt för allmänheten att delta och får omfatta möjligheten att ta hänsyn till meddelanden från allmänheten i frågor som rör denna konvention.

Artikel 16 Tvist/ösning

  1. Om tvist uppstår mellan två eller flera parter om tolkningen eller tillämpningen av denna konvention, skall de försöka lösa den genom förhandling eller varje annan form av tvistlösning som är godtagbar för parterna i tvisten.
  2. När en part undertecknar, ratificerar, godtar, godkänner eller ansluter sig till denna konvention, eller när som helst där­ efter, kan den i en skriftlig förklaring till depositarien meddela att den i en tvist som inte lösts i enlighet med punkt l godtar ett eller båda av de följande sätten att lösa tvisten som obligatoriska i förhållande till varje part som godtar samma förpliktelse:
    1. Hänskjutande av tvisten till Inter­ nationella domstolen.
    2. Skiljedom i enlighet med det för­ farande som anges i bilaga Il.

3. Om parterna i tvisten har godtagit de båda sätt att lösa tvisten som anges i punkt 2, får tvisten hänskjutas endast till Internationella domstolen, om inte parterna kommer överens om något annat.

Artikel 17 Undertecknande

Denna konvention skall stå öppen för undertecknande i Århus (Danmark) den 25 juni 1998 och därefter i Förenta nationernas högkvarter i New York till och med den 21 december 1998, av stater som är medlemmar i Förenta nationernas ekonomiska kommission för Europa och stater som har rådgivande status vid Ekonomiska kommissionen för Europa enligt punkterna 8 och 11 i Ekonomiska och sociala rådets resolution 36 (IV) av den 28 mars 1947 samt av regionala organisationer för ekonomisk integration sammansatta av suveräna stater som är medlemmar i Ekonomiska kommissionen för Europa, till vilka dess medlemsstater har överlåtit behörigheten i de frågor som regleras i denna konvention, inbegripet behörigheten att sluta avtal i dessa frågor.

Artikel 18 Depositarie

Förenta nationernas generalsekreterare skall vara depositarie för denna kon­ vention.

Artikel 19 Ratifikation, godtagande, godkännande och anslutning

  1. Denna konvention skall vara föremål för ratifikation, godtagande eller god­ kännande av signatärstater och regionala organisationer för ekonomisk integration.
  2. Denna konvention skall stå öppen för anslutning från och med den 22 december 1998 av de stater och regionala organisa­ tioner för ekonomisk integration som avses i artikel 17.
  3. Alla andra stater än de som avses i punkt 2 som är medlemmar i Förenta nationerna får ansluta sig till konventionen efter godkännande vid parternas möte.
  4. Varje organisation som avses 1 artikel 17 och som blir part i denna kon­ vention utan att någon av dess medlems­ stater är part skall vara bunden av alla förpliktelser enligt denna konvention. Om en eller flera av en sådan organisations medlemsstater är part i denna konvention, skall organisationen och dess medlems­ stater besluta om vilket ansvar var och en skall ha för att fullgöra sina åtaganden enligt konventionen. I sådana fall skall organisationen och medlemsstatema inte ha rätt att samtidigt utöva sina rättigheter enligt denna konvention.
  5. De regionala organisationer för ekonomisk integration som avses 1 artikel 17 skall i sina ratifikations-, god­ tagande-, godkännande- eller anslutnings­ instrument uppge omfattningen av sin behörighet i de frågor som regleras i denna konvention. Dessa organisationer skall även informera depositarien om varje väsentlig ändring i omfattningen av deras behörighet.

Artikel 20 Ikraftträdande

  1. Denna konvention träder i kraft 90 dagar från den dag då det 16:e ratifika­ tions-, godtagande-, godkännande- eller anslutningsinstrumentet deponerades.
  2. Vid tillämpningen av punkt I skall ett instrument som deponeras av en regional organisation för ekonomisk integration inte medräknas utöver dem som deponeras av de stater som är medlemmar i denna organisation.
  3. För varje stat eller organisation som avses i artikel 17 och som ratificerar, godtar eller godkänner denna konvention eller ansluter sig till den efter det att det 16:e ratifikations-, godtagande-, god­ kännande- eller anslutningsinstrumentet har deponerats, träder konventionen i kraft 90 dagar från den dag då en sådan stat eller organisation deponerade sitt ratifika­ tions-, godtagande-, godkännande- eller anslutningsinstrument.

Artikel 21 Frånträde

En part kan när som helst efter utgången av tre år räknat från den dag då denna konvention trädde i kraft för parten från­ träda konventionen genom ett skriftligt meddelande till depositarien. Ett sådant frånträde träder i kraft 90 dagar från den dag då depositarien tog emot med­ delandet.

Artikel 22 Autentiska texter

Originalet till denna konvention, vars engelska, franska och ryska texter är lika giltiga, skall deponeras hos Förenta nationernas generalsekreterare.

Till bekräftelse härav har undertecknade därtill vedebärligen befullmäkigade undertedkat denna konvention

Som skedde i Århus, Danm'kr den 25 juni 1998

Hjälpte informationen dig?

Vi vill gärna veta vad du tycker om vår webbplats! Skriv gärna din feedback nedan. Men vi kan inte svara på frågor här. Har du en fråga om webbplatsen? Kontakta oss via e-post på webbredaktion@mrinstitutet.se.

Sidan uppdaterad: